Xin báo trước bài viết này rất dài, nhằm nêu rất nhiều lý lẽ, nhưng nói cho cùng vẫn là xoay quanh một vụ drama không cần thiết, vì thế bạn nào chỉ mong muốn đọc truyện nghiêm túc có thể bỏ qua, hoặc có thể chỉ kéo xuống đọc phần màu đỏ bên dưới. Bài này sẽ được đăng ở cả Facebook lẫn forum, Lá chân thành xin lỗi vì đã làm phiền các bạn.
Mọi chuyện bắt nguồn từ hai chữ “chơi zâm” mà Lá đã dùng trong bản dịch.
Đầu tiên xin nói vì sao Lá phải “gắt” về việc này:
1. Thích hay không thích là cảm nhận của riêng mỗi người. Nhưng đúng hay sai, đó là vấn đề thuộc về lý lẽ. Tính đúng sai cần được tranh luận để tìm ra kết quả, do đó Lá đã đề nghị tranh luận mỗi khi được góp ý, đây là một quy tắc rất bình thường trong xã hội.
2. Cuộc tranh luận lần trước chưa chấm dứt, thì bên phản đối đã bỏ chạy về page của mình là Chân Tranh Chi Tâm để lên án và nhục mạ, xúc phạm nhân phẩm Lá. Các bạn ủng hộ Lá đã vào page đó nêu ý kiến rất lịch sự, nhưng chủ page xóa mọi comment. Trong khi đó ở page mình, Lá vẫn để nguyên mọi comment trái chiều. Ai tự tin vào những gì mình làm hơn, thiết nghĩ câu trả lời đã quá rõ.
3. Lá không muốn chấp hành động quá ấu trĩ kể trên, vì nó không đáng, vì page ấy không liên quan gì đến Toàn Chức, và vì thời gian xảy ra chuyện là thời gian đăng những chương rất có ý nghĩa với Lá (chữ ký quà Giáng Sinh, mười năm Hàn đội), cũng như tháng 8 này là một tháng cũng rất quan trọng với Lá (sinh nhật nè, ngày Bá Đồ, sinh nhật Đại Tôn super idol của Lá nữa). Lá bận sml chạy chương, thật sự rất không có thời gian, nhưng vì page kể trên cũng có lượng người view không ít, nên người view của page nọ lại đến gây sự với Lá, làm phiền Lá rất nhiều bằng thái độ và lời lẽ vô cùng thiếu tôn trọng.
4. Confession Toàn Chức Cao Thủ. Các bạn kể trên vờ như không biết gì về vụ war, vờ như mình là người qua đường và bất bình lên tiếng chỉ trích hành động làm xấu nhân vật của Lá. Confession Toàn Chức là một nơi tập trung rất nhiều fan Toàn Chức sinh hoạt mạnh trên Facebook, vì thế Lá không thể không lên tiếng để các bạn hiểu rõ đầu đuôi câu chuyện. Và vì, một bạn giấu tên nào đó đã đăng cfs ủng hộ Lá, nhưng không được đăng thành một post đàng hoàng như các cfs phản đối mà chỉ được chủ page cfs đăng vào comment, nơi ít người đọc hơn hẳn. Điều này thực sự rất khiến Lá đặt câu hỏi về tính trung lập của page confession Toàn Chức Cao Thủ hiện tại, nó đã không còn là page cũ nơi Lá thường tìm đến mà đã trở thành một nơi đầy những drama và bóc phốt, đấu tố lẫn nhau.
Phía trên giải thích cho lý do vì sao chuyện này cần được làm rõ, để bảo vệ cho danh dự bản thân Lá, bảo vệ cho tất cả các bạn đã ủng hộ Lá, cũng như để người đọc truyện tin rằng các bạn không phải đang đọc một bản dịch rởm, cẩu thả, thiếu tình yêu và thiếu kiến thức.
Lá không phải một kẻ tự đắc đến mức tin rằng mình chưa bao giờ sai. Ngay trong bản dịch của Lá, nhiều lần Lá đã được chỉ ra cái sai công khai, Lá đã xin lỗi và sửa lại. Hai từ “cố chấp” và “thiếu khiêm tốn”, Lá nghĩ không phải để miêu tả về bản thân mình.
Cố chấp là khi đã được chỉ ra sai lầm rõ rệt nhưng không sửa đổi. Trong trường hợp này, lý lẽ của bên phản đối đưa ra chưa thuyết phục, và rất nhiều người đồng ý với lý lẽ bên ủng hộ Lá. Bên phản đối đã đưa ra những đánh giá áp đặt và xúc phạm khi mọi việc chưa ngã ngũ, Lá nói thật, chưa đề nghị các bạn xin lỗi công khai đã là hiền rồi. Các bạn chủ động bỏ chạy khi tranh luận chưa xong, chứ không phải Lá không tiếp các bạn. Nếu Lá chỉ cần nghe bất kỳ ai ý kiến là lập tức sửa ngay, vậy Lá phải trả lời thế nào với những người thích cách dịch ban đầu? Trả lời thế nào với những người đã tin tưởng và ủng hộ Lá? Vừa nghe ý kiến đã sửa ngay chưa cần suy xét, đó không phải “không cố chấp”, đó là “đẽo cày giữa đường”.
Khiêm tốn là một đức tính tốt của con người. Nhưng một khi bạn đã dụng tâm nghiên cứu, tìm tòi, học hỏi để tạo ra một sản phẩm, bạn cần phải bảo vệ đứa con tinh thần của mình. Nếu của bạn đúng, nhưng bạn không dám bảo vệ nó, thì đó không phải khiêm tốn, đó là thiếu trách nhiệm ngay từ khâu đầu tiên, thể hiện rằng bạn cho ra một sản phẩm khi chưa tự tin hoàn toàn về nó. Thiếu khiêm tốn là khi bạn vỗ ngực tự xưng “của tôi hay nhất, tốt nhất”, chứ thiếu khiêm tốn không liên quan gì đến câu “của tôi đúng”.
Cho nên ở đây, Lá muốn khẳng định lại ba điều mấu chốt nhất về từ “chơi zâm”:
1. Từ được dùng trong nguyên tác khi dịch ra thành “chơi zâm” là đúng. Chưa có phản biện thuyết phục cho thấy Lá sai, có chăng chỉ là các bạn phản đối nêu ý kiến: Nghĩa này quá thô, vì sao không dùng nghĩa khác? Mời xem đến điều thứ hai dưới đây.
2. “Chơi zâm” là một thuật ngữ game. Lá đã chứng minh với đầy đủ dẫn chứng và lý lẽ cũng ở chỗ war cũ. Vì vậy, nếu từ được dùng có nhiều nghĩa, nhưng có một nghĩa trong đó hoàn toàn trùng khớp với một thuật ngữ nơi bối cảnh truyện diễn ra là thế giới game, có lý do gì Lá nên chọn từ khác? Để an toàn, để không bị lên án? Xin lỗi, đó không phải điều mà Lá truy cầu.
3. Mọi người theo dõi truyện dịch đều khẳng định KHÔNG AI vì từ “chơi zâm” mà nghĩ rằng Diệp Tu, Ngụy Sâm và Phương Duệ là những con người dâm dục cả. Xin các bạn phản đối đừng khăng khăng cho rằng cách hiểu sai của riêng các bạn sẽ khiến thế giới có cái nhìn xấu xa về nhân vật của Toàn Chức nữa.
Các bạn phản đối cho rằng khi dùng từ “chơi zâm”, Lá không phải một người yêu Toàn Chức. Đây là một phán xét rất gây tổn thương.
Bốn năm nay Lá đầu nhập toàn bộ thời gian của mình cho Toàn Chức, coi như đùa vui không kể, chỉ kể riêng gần một năm vừa qua từ ngày Lá nhận lại chính văn, thì chắc các bạn đều biết Lá nghỉ làm, ở nhà chỉ dịch Toàn Chức và xây dựng cộng đồng. Trung bình mỗi ngày làm việc không dưới 12 tiếng, như bất kỳ người đi làm nghiêm túc nào, xuyên suốt thứ Bảy Chủ Nhật không nghỉ. 6 ngày Tết thực tế Lá cũng không nghỉ mà cố gắng làm để tích chương phòng cho ngày bệnh, ngày bận bất ngờ. Từng bệnh sml suốt cả tháng, nên đến nay vẫn thường xuyên cháy chương liên tục.
Gia đình vì thế mà lên án, chồng Lá – người duy nhất donate cho Lá - phải đứng ra bảo vệ, nói rằng Lá là một người lao động hoàn toàn nghiêm túc, chẳng qua giá trị Lá đang làm ra không được quy đổi bằng tiền.
Nói ra những lời trên không phải để kể khổ, vì trước nay Lá chưa từng than vãn một lời nào với các bạn. Nói ra chỉ để khẳng định một điều rất đơn giản: Tôi yêu Toàn Chức, rất nhiều và thật lòng.
Nếu làm truyện chỉ vì fame, Lá không cần thiết phải đày ải bản thân như vậy, và Lá cũng sẽ không nhận mình là fan Bá Đồ, Lá nên bảo mình là fan Hưng Hân, fan Diệp Tu, viết trăm bài ca ngợi nhân vật chính, hô hào Hưng Hân vô địch mới đúng.
Kỳ thực lật ngược lại, Lá phải đặt câu hỏi về những người đang phản đối một cách thiếu lý trí. Lá cảm thấy rất ngạc nhiên khi nghe rằng mình không yêu Toàn Chức. Tình yêu của Lá với Toàn Chức ở đâu? Điều này có lẽ không cần phải nói nhiều thêm nữa. Mọi người đọc, mọi cộng tác viên, mọi fan Toàn Chức đều nhìn thấy ở từng chương mới, từng project khắp các box trên diễn đàn, từng topic tranh luận về nội dung truyện, phân tích nhân vật và các trận đấu, hoặc thậm chí ở các group Facebook khác mà Lá lập, những nơi Lá “câu cá” mỗi ngày để fan Toàn Chức có động lực đóng góp cho truyện, cả trên mặt trận nguyên tác lẫn đồng nhân, hay xa hơn nữa, ở các trang Wordpress cũ mà đến nay vẫn còn người follow mới hằng ngày.
Nếu còn không thấy, e rằng những người kể trên không đang sinh hoạt trong fandom Toàn Chức, mà chỉ từ nơi khác không hiểu vì sao nhảy vào. Một hành động chỉ để thuần gây sự.
Như họ phát biểu, họ không đọc bản dịch, chỉ là ngứa mắt với từ “zâm” thôi. Lá đã suy nghĩ rất nhiều, và hiểu ra rằng vì sao một điều đơn giản đến học sinh cấp 2 cũng phải biết là “hiểu từ ngữ theo ngữ cảnh” mà họ lại không chấp nhận: chỉ vì họ không theo dõi bản dịch, không đọc nó qua nhiều chương để thấy rõ ở trong ngữ cảnh, nó rất tự nhiên và bình thường, không kinh khủng, không xấu xa như họ nghĩ. Họ đã rời bỏ truyện từ rất lâu, chỉ đột nhiên một ngày nọ nhìn thấy trên Facebook có người hô “thánh zâm Phương Duệ” thì hoảng hồn chạy vào phản đối, chưa cần biết đầu cua tai nheo.
Vậy thì, họ có thực sự có tư cách phản đối? Có tư cách lên tiếng? Hơn bất kỳ người đọc nào dù thích hay không thích từ “chơi zâm” ngay từ đầu nhưng đã cố gắng đọc tiếp qua từng chương mỗi ngày, dung hòa nó, hiểu được nó trong bối cảnh truyện? Người thực sự để tâm sẽ tìm cách thấu hiểu, người không thực sự để tâm sẽ tìm cách chửi mắng trước đã, mặc kệ mọi lý lẽ.
Để Lá kể cho các bạn nghe hai câu chuyện.
Một, một bạn pm Lá nói hãy bỏ từ “hiếp” đi, vì nó là rape joke. Lá thật cạn lời. Nguyên tác bảo hiếp, Lá bỏ thế nào? Và bạn đã hiểu một cách quá cứng nhắc bản thân khái niệm rape joke mà bạn đang nhắc tới. Hai bạn khác phản đối kịch liệt việc chửi bậy trong game, bất kể tác giả dùng nó cho nhân vật nào. Kế đó, một bạn khác đọc đúng ba chương truyện, và lên confession giấu mặt để tế cả bản dịch của Lá. Lá chưa bao giờ nghĩ bản thân mình sẽ đọc chỉ ba câu cho một truyện nào đó và phán ngay rằng truyện đó dở, vì như thế là thiếu trách nhiệm với chính phát ngôn của mình.
Hai, Lá đã nhận được lời nhắn thế này, với một thái độ hả hê vênh váo, về một trong các bạn bên phía phản đối trong cuộc war vừa rồi: Bạn tôi đã rời bỏ fandom Toàn Chức nhưng vẫn có tâm quay về bóc phốt, cô ấy đi đến đâu drama đến đó và phốt nào cô ấy bóc đều là phốt chất lượng, Lá à, cô ấy không tế Lá trên status cá nhân đã là may mắn cho Lá rồi đó. Lá tự hỏi, vì sao một người đã dứt áo ra đi nhưng quay về bóc phốt chỉ để kiếm drama lại được ca ngợi rằng suýt ban ơn cho một người ngày ngày làm việc để cống hiến? Đây là cái lý lẽ méo mó gì? Cô bạn này cuối cùng đã nhận sai trong cuộc tranh luận, nên tóm lại Lá vẫn tôn trọng, nhưng Lá mãi không quên lời nhắn nọ.
Kể ra hai câu chuyện này để làm gì? Để thấy rằng không phải mọi góp ý đều xuất phát từ tình yêu và lý lẽ thực thụ. Có rất nhiều lý do khác để một ai đó cho phép mình chỉ trích một ai đó, và không phải lý do nào cũng thuần khiết.
Nếu họ thực sự yêu, họ sẽ ngồi xuống tranh luận với Lá, bởi tình yêu sẽ cho họ đủ dũng khí, để hai bên cùng tìm ra ai đúng ai sai, giúp bản dịch hoàn chỉnh nhất có thể. Nếu họ chỉ muốn tìm kiếm drama, họ sẽ hả hê cười cợt khi tưởng rằng mình đã bóc phốt được ai đó nghĩ khác với mình, để rồi khi phát hiện mình thiếu lý lẽ thì chạy đi nơi khác tiếp tục “bóc phốt”, mà không cân nhắc suy xét liệu nó có cống hiến cho sự phát triển của cái mà họ bảo rằng yêu hay không. Thậm chí nếu họ làm điều đó vì tiền, vì kiếm sống, đó cũng không phải lý do đê hèn, nhưng nếu họ làm chỉ vì thích drama, thì tôi nghĩ họ mới là đối tượng cần bị lên án và loại khỏi fandom Toàn Chức nơi mỗi ngày có vô số người dốc lòng cho nó.
Ở đâu ra khái niệm bóc phốt? Giới game thủ mà Lá biết là những con người hệt như game thủ trong Toàn Chức vậy, người ta chiến nhau vì nhiệt huyết, vì niềm tin, vì bảo vệ cho danh dự bản thân và công hội. Bóc phốt tạo drama là khái niệm đê hèn gì? Vì sao nghe nó giống với hành động Gia Thế đã làm để hạ bệ Diệp Tu thế nhỉ?
Có rất nhiều bạn đã lên tiếng giúp Lá một lời công đạo, vì thế Lá nghĩ cũng phải đền đáp các bạn bằng vài lời công đạo khác:
1. Yên tâm tin tưởng Lá. Lá là một người có tự trọng, biết bảo vệ cái đúng, biết sửa đổi cái sai. Đây là một phần lý do mà Lá đến nay chưa đồng ý nhận donate dù rất nhiều người đề nghị, vì Lá không muốn cách dịch Toàn Chức của mình, những gì mình tin là đúng bị ảnh hưởng bởi tính thương mại. Hãy tin rằng đối với mỗi từ mà mình sử dụng, Lá đều suy nghĩ rất lâu.
2. Lượng người đọc không giảm mà vẫn tăng đều đều. Điều này chứng tỏ số người hiểu chuyện và suy nghĩ trưởng thành là đa số, số người phản đối một cách thiếu lý trí mới thực sự là thiểu số.
3. Một em gái đã rất buồn vì bị tế chỉ bởi em nhỡ miệng hô “thánh zâm”. Em à, em cứ hô đi, vì nó đúng, vì em yêu nhân vật một cách cẩn thận và tốt đẹp chứ không xấu xa như họ nghĩ. Chẳng lẽ hô Phương Duệ là “đại sư bỉ ổi” theo ý họ muốn thì mới không hạ thấp giá trị con người Phương Duệ? Không, nếu không có ngữ cảnh, bất kỳ người nào khác cũng đều sẽ đánh giá hai từ đó tệ hại như nhau.
4. Gửi đến các bạn bảo rằng đã đọc convert nên có thể khinh thường các bạn khác vì vẫn còn theo dõi “bản dịch sai” của Lá: Các bạn ạ, đọc được convert không phải là đặc tính thiên phú. Rất rất nhiều người hằng ngày theo dõi chương mới vì họ yêu thích, không có nghĩa tất cả họ đều chưa đọc hết convert, để các bạn cho rằng mình có thể ở cao hơn họ một bậc như thế. Lá biết rất nhiều bạn mỗi ngày mỗi lên đọc chương đúng giờ đăng là những bạn đọc convert không dưới hai lần, thậm chí mười lần. Họ chỉ không lên tiếng khoe khoang thôi. Lý lẽ này cũng như những bạn đã biết rõ Bá Đồ sẽ thua trong mùa 9, nhưng vẫn không ngần ngại hô to cổ vũ các anh. Đó là tình yêu thuần khiết, không bị vấy bẩn bởi bất kỳ lý do đời thường nào khác. Họ mới là những người mà Lá ngày ngày phải nghĩ ngợi liệu bản dịch của mình có sai, có không đủ hay, có chém quá đà, có xúc phạm bất kỳ ai.
Trên đây là những gì Lá muốn tổng kết về cuộc war vừa rồi, để các bạn hiểu rõ hơn và có thể yên tâm tiếp tục đọc truyện. Hi vọng nó cũng mang đến dấu chấm hết cho mọi thứ, bởi chuyện không đáng phải kéo dài như thế, làm phiền nhau, làm phiền người xem. Về sau, nếu thấy Lá sai chỗ nào, mời bạn tranh luận, nếu Lá thua dĩ nhiên Lá sẽ sửa, nếu Lá thắng mời bạn xin lỗi và rút lại lời bạn đã nói. Đơn giản thế thôi.
Bản dịch của Lá không phải là hoàn hảo, nhất là giai đoạn đầu, thời điểm chưa kịp thu xếp cuộc sống riêng, có vô số chỗ Lá làm rất ngây ngô về mặt câu từ và ngữ pháp. Lá vẫn thường đọc lại các chương cũ và sửa, nhưng chưa có thời gian cho tất cả. Thậm chí cho đến hôm nay, những ngày mệt mỏi, có những chương Lá cũng không thể chỉnh hết mọi chỗ lặp từ, xét luật bằng trắc và ngữ pháp đúng chuẩn tiếng Việt cho từng câu. Lá biết mọi người đã bao dung cho Lá rất nhiều, Lá thật lòng biết ơn.
Đến nay Lá chưa bao giờ hứa hẹn các bạn điều gì, vì đường đời khó đoán, không biết ngày mai mình đang đứng đâu, nghĩ thế nào. Tiến độ 1 chương/ngày Lá cũng luôn nói là chắc chắn sẽ giảm, nhưng đến nay cũng chưa bao giờ giảm, vì còn cố được ngày nào, Lá sẽ cố ngày ấy. Hôm trước vụ war, Lá có định xin phép nghỉ chương vào Chủ Nhật để dành một ngày mỗi tuần cho gia đình, nhưng rồi đọc thấy các bạn ủng hộ Lá như thế, Lá lại cảm thấy có lỗi nếu mình làm vậy.
Kỳ thực chắc các bạn sẽ không nghĩ rằng Lá cũng đếm chương từng ngày như các bạn, chỉ kỳ vọng mình đi xa nhất có thể. Ngày trước nhận về chỉ vì không muốn Phồn Hoa Huyết Cảnh không xuất hiện trước mặt thế nhân dù chỉ một lần, qua Phồn Hoa Huyết Cảnh rồi thì lại muốn mọi người đọc được trận Gia Thế vs Hưng Hân, để thấy Diệp rồi sẽ phát biểu câu khiến Lá yêu kính anh: Gia Thế sẽ không ngã. Xong, lại muốn Phương Duệ về với Hưng Hân, không nỡ để anh ở lại Hô Khiếu nơi đã không còn là nhà anh nữa. Mà nay đã vào đến Liên minh, Lá còn nhiều lắm, nhiều lắm những cảnh epic để mong tất cả mọi người có thể cùng chứng kiến như Lá, cùng khóc cùng cười với Lá. Có phải tự dưng Lá lại ngồi đếm số trận thắng của Diệp đâu? Cho nên Lá cố gắng, cố gắng từng đoạn đường, tình yêu đã ở đó, nhưng vẫn tích tụ từng giọt, vọng rằng nó được viên mãn, không dám hứa hẹn, chỉ cầu đi được xa nhất mà thôi.
Cảm ơn mọi người đã đọc đến nơi này, cũng cảm ơn đã theo Toàn Chức đến hôm nay.
Nguyện tương lai lâu dài làm bạn.
Lá đã cố giữ nó chỉ trong phạm vi comment hôm nọ, là vì không muốn làm phiền các bạn đọc nghiêm túc, chứ không phải sợ hãi. Nhưng nay một số người đã cố tình xé nó to ra, Lá nghĩ cũng nên phát biểu một tiếng, chấm dứt mọi thứ, để các bạn đang đọc truyện đỡ hoang mang.
Link diễn ra cuộc tranh luận: Toàn Chức Cao Thủ
Những link khác đều là drama kéo dài, không có ý nghĩa tham khảo, Lá không trích ra đây, cũng là một nỗ lực hi vọng câu chuyện ấu trĩ này đừng bị xé to thêm nữa <3 Lá mạn phép không trả lời những comment không có ý mới hoặc không mang tính xây dựng.
Bài viết được đặt ở box Liên minh Vinh Quang để các bạn comment, nếu qua thời gian không có gì đặc biệt, Lá sẽ move lên box Thông báo.
Link diễn ra cuộc tranh luận: Toàn Chức Cao Thủ
Những link khác đều là drama kéo dài, không có ý nghĩa tham khảo, Lá không trích ra đây, cũng là một nỗ lực hi vọng câu chuyện ấu trĩ này đừng bị xé to thêm nữa <3 Lá mạn phép không trả lời những comment không có ý mới hoặc không mang tính xây dựng.
Bài viết được đặt ở box Liên minh Vinh Quang để các bạn comment, nếu qua thời gian không có gì đặc biệt, Lá sẽ move lên box Thông báo.
Đầu tiên xin nói vì sao Lá phải “gắt” về việc này:
1. Thích hay không thích là cảm nhận của riêng mỗi người. Nhưng đúng hay sai, đó là vấn đề thuộc về lý lẽ. Tính đúng sai cần được tranh luận để tìm ra kết quả, do đó Lá đã đề nghị tranh luận mỗi khi được góp ý, đây là một quy tắc rất bình thường trong xã hội.
2. Cuộc tranh luận lần trước chưa chấm dứt, thì bên phản đối đã bỏ chạy về page của mình là Chân Tranh Chi Tâm để lên án và nhục mạ, xúc phạm nhân phẩm Lá. Các bạn ủng hộ Lá đã vào page đó nêu ý kiến rất lịch sự, nhưng chủ page xóa mọi comment. Trong khi đó ở page mình, Lá vẫn để nguyên mọi comment trái chiều. Ai tự tin vào những gì mình làm hơn, thiết nghĩ câu trả lời đã quá rõ.
3. Lá không muốn chấp hành động quá ấu trĩ kể trên, vì nó không đáng, vì page ấy không liên quan gì đến Toàn Chức, và vì thời gian xảy ra chuyện là thời gian đăng những chương rất có ý nghĩa với Lá (chữ ký quà Giáng Sinh, mười năm Hàn đội), cũng như tháng 8 này là một tháng cũng rất quan trọng với Lá (sinh nhật nè, ngày Bá Đồ, sinh nhật Đại Tôn super idol của Lá nữa). Lá bận sml chạy chương, thật sự rất không có thời gian, nhưng vì page kể trên cũng có lượng người view không ít, nên người view của page nọ lại đến gây sự với Lá, làm phiền Lá rất nhiều bằng thái độ và lời lẽ vô cùng thiếu tôn trọng.
4. Confession Toàn Chức Cao Thủ. Các bạn kể trên vờ như không biết gì về vụ war, vờ như mình là người qua đường và bất bình lên tiếng chỉ trích hành động làm xấu nhân vật của Lá. Confession Toàn Chức là một nơi tập trung rất nhiều fan Toàn Chức sinh hoạt mạnh trên Facebook, vì thế Lá không thể không lên tiếng để các bạn hiểu rõ đầu đuôi câu chuyện. Và vì, một bạn giấu tên nào đó đã đăng cfs ủng hộ Lá, nhưng không được đăng thành một post đàng hoàng như các cfs phản đối mà chỉ được chủ page cfs đăng vào comment, nơi ít người đọc hơn hẳn. Điều này thực sự rất khiến Lá đặt câu hỏi về tính trung lập của page confession Toàn Chức Cao Thủ hiện tại, nó đã không còn là page cũ nơi Lá thường tìm đến mà đã trở thành một nơi đầy những drama và bóc phốt, đấu tố lẫn nhau.
Phía trên giải thích cho lý do vì sao chuyện này cần được làm rõ, để bảo vệ cho danh dự bản thân Lá, bảo vệ cho tất cả các bạn đã ủng hộ Lá, cũng như để người đọc truyện tin rằng các bạn không phải đang đọc một bản dịch rởm, cẩu thả, thiếu tình yêu và thiếu kiến thức.
Lá không phải một kẻ tự đắc đến mức tin rằng mình chưa bao giờ sai. Ngay trong bản dịch của Lá, nhiều lần Lá đã được chỉ ra cái sai công khai, Lá đã xin lỗi và sửa lại. Hai từ “cố chấp” và “thiếu khiêm tốn”, Lá nghĩ không phải để miêu tả về bản thân mình.
Cố chấp là khi đã được chỉ ra sai lầm rõ rệt nhưng không sửa đổi. Trong trường hợp này, lý lẽ của bên phản đối đưa ra chưa thuyết phục, và rất nhiều người đồng ý với lý lẽ bên ủng hộ Lá. Bên phản đối đã đưa ra những đánh giá áp đặt và xúc phạm khi mọi việc chưa ngã ngũ, Lá nói thật, chưa đề nghị các bạn xin lỗi công khai đã là hiền rồi. Các bạn chủ động bỏ chạy khi tranh luận chưa xong, chứ không phải Lá không tiếp các bạn. Nếu Lá chỉ cần nghe bất kỳ ai ý kiến là lập tức sửa ngay, vậy Lá phải trả lời thế nào với những người thích cách dịch ban đầu? Trả lời thế nào với những người đã tin tưởng và ủng hộ Lá? Vừa nghe ý kiến đã sửa ngay chưa cần suy xét, đó không phải “không cố chấp”, đó là “đẽo cày giữa đường”.
Khiêm tốn là một đức tính tốt của con người. Nhưng một khi bạn đã dụng tâm nghiên cứu, tìm tòi, học hỏi để tạo ra một sản phẩm, bạn cần phải bảo vệ đứa con tinh thần của mình. Nếu của bạn đúng, nhưng bạn không dám bảo vệ nó, thì đó không phải khiêm tốn, đó là thiếu trách nhiệm ngay từ khâu đầu tiên, thể hiện rằng bạn cho ra một sản phẩm khi chưa tự tin hoàn toàn về nó. Thiếu khiêm tốn là khi bạn vỗ ngực tự xưng “của tôi hay nhất, tốt nhất”, chứ thiếu khiêm tốn không liên quan gì đến câu “của tôi đúng”.
Cho nên ở đây, Lá muốn khẳng định lại ba điều mấu chốt nhất về từ “chơi zâm”:
1. Từ được dùng trong nguyên tác khi dịch ra thành “chơi zâm” là đúng. Chưa có phản biện thuyết phục cho thấy Lá sai, có chăng chỉ là các bạn phản đối nêu ý kiến: Nghĩa này quá thô, vì sao không dùng nghĩa khác? Mời xem đến điều thứ hai dưới đây.
2. “Chơi zâm” là một thuật ngữ game. Lá đã chứng minh với đầy đủ dẫn chứng và lý lẽ cũng ở chỗ war cũ. Vì vậy, nếu từ được dùng có nhiều nghĩa, nhưng có một nghĩa trong đó hoàn toàn trùng khớp với một thuật ngữ nơi bối cảnh truyện diễn ra là thế giới game, có lý do gì Lá nên chọn từ khác? Để an toàn, để không bị lên án? Xin lỗi, đó không phải điều mà Lá truy cầu.
3. Mọi người theo dõi truyện dịch đều khẳng định KHÔNG AI vì từ “chơi zâm” mà nghĩ rằng Diệp Tu, Ngụy Sâm và Phương Duệ là những con người dâm dục cả. Xin các bạn phản đối đừng khăng khăng cho rằng cách hiểu sai của riêng các bạn sẽ khiến thế giới có cái nhìn xấu xa về nhân vật của Toàn Chức nữa.
Các bạn phản đối cho rằng khi dùng từ “chơi zâm”, Lá không phải một người yêu Toàn Chức. Đây là một phán xét rất gây tổn thương.
Bốn năm nay Lá đầu nhập toàn bộ thời gian của mình cho Toàn Chức, coi như đùa vui không kể, chỉ kể riêng gần một năm vừa qua từ ngày Lá nhận lại chính văn, thì chắc các bạn đều biết Lá nghỉ làm, ở nhà chỉ dịch Toàn Chức và xây dựng cộng đồng. Trung bình mỗi ngày làm việc không dưới 12 tiếng, như bất kỳ người đi làm nghiêm túc nào, xuyên suốt thứ Bảy Chủ Nhật không nghỉ. 6 ngày Tết thực tế Lá cũng không nghỉ mà cố gắng làm để tích chương phòng cho ngày bệnh, ngày bận bất ngờ. Từng bệnh sml suốt cả tháng, nên đến nay vẫn thường xuyên cháy chương liên tục.
Gia đình vì thế mà lên án, chồng Lá – người duy nhất donate cho Lá - phải đứng ra bảo vệ, nói rằng Lá là một người lao động hoàn toàn nghiêm túc, chẳng qua giá trị Lá đang làm ra không được quy đổi bằng tiền.
Nói ra những lời trên không phải để kể khổ, vì trước nay Lá chưa từng than vãn một lời nào với các bạn. Nói ra chỉ để khẳng định một điều rất đơn giản: Tôi yêu Toàn Chức, rất nhiều và thật lòng.
Nếu làm truyện chỉ vì fame, Lá không cần thiết phải đày ải bản thân như vậy, và Lá cũng sẽ không nhận mình là fan Bá Đồ, Lá nên bảo mình là fan Hưng Hân, fan Diệp Tu, viết trăm bài ca ngợi nhân vật chính, hô hào Hưng Hân vô địch mới đúng.
Kỳ thực lật ngược lại, Lá phải đặt câu hỏi về những người đang phản đối một cách thiếu lý trí. Lá cảm thấy rất ngạc nhiên khi nghe rằng mình không yêu Toàn Chức. Tình yêu của Lá với Toàn Chức ở đâu? Điều này có lẽ không cần phải nói nhiều thêm nữa. Mọi người đọc, mọi cộng tác viên, mọi fan Toàn Chức đều nhìn thấy ở từng chương mới, từng project khắp các box trên diễn đàn, từng topic tranh luận về nội dung truyện, phân tích nhân vật và các trận đấu, hoặc thậm chí ở các group Facebook khác mà Lá lập, những nơi Lá “câu cá” mỗi ngày để fan Toàn Chức có động lực đóng góp cho truyện, cả trên mặt trận nguyên tác lẫn đồng nhân, hay xa hơn nữa, ở các trang Wordpress cũ mà đến nay vẫn còn người follow mới hằng ngày.
Nếu còn không thấy, e rằng những người kể trên không đang sinh hoạt trong fandom Toàn Chức, mà chỉ từ nơi khác không hiểu vì sao nhảy vào. Một hành động chỉ để thuần gây sự.
Như họ phát biểu, họ không đọc bản dịch, chỉ là ngứa mắt với từ “zâm” thôi. Lá đã suy nghĩ rất nhiều, và hiểu ra rằng vì sao một điều đơn giản đến học sinh cấp 2 cũng phải biết là “hiểu từ ngữ theo ngữ cảnh” mà họ lại không chấp nhận: chỉ vì họ không theo dõi bản dịch, không đọc nó qua nhiều chương để thấy rõ ở trong ngữ cảnh, nó rất tự nhiên và bình thường, không kinh khủng, không xấu xa như họ nghĩ. Họ đã rời bỏ truyện từ rất lâu, chỉ đột nhiên một ngày nọ nhìn thấy trên Facebook có người hô “thánh zâm Phương Duệ” thì hoảng hồn chạy vào phản đối, chưa cần biết đầu cua tai nheo.
Vậy thì, họ có thực sự có tư cách phản đối? Có tư cách lên tiếng? Hơn bất kỳ người đọc nào dù thích hay không thích từ “chơi zâm” ngay từ đầu nhưng đã cố gắng đọc tiếp qua từng chương mỗi ngày, dung hòa nó, hiểu được nó trong bối cảnh truyện? Người thực sự để tâm sẽ tìm cách thấu hiểu, người không thực sự để tâm sẽ tìm cách chửi mắng trước đã, mặc kệ mọi lý lẽ.
Để Lá kể cho các bạn nghe hai câu chuyện.
Một, một bạn pm Lá nói hãy bỏ từ “hiếp” đi, vì nó là rape joke. Lá thật cạn lời. Nguyên tác bảo hiếp, Lá bỏ thế nào? Và bạn đã hiểu một cách quá cứng nhắc bản thân khái niệm rape joke mà bạn đang nhắc tới. Hai bạn khác phản đối kịch liệt việc chửi bậy trong game, bất kể tác giả dùng nó cho nhân vật nào. Kế đó, một bạn khác đọc đúng ba chương truyện, và lên confession giấu mặt để tế cả bản dịch của Lá. Lá chưa bao giờ nghĩ bản thân mình sẽ đọc chỉ ba câu cho một truyện nào đó và phán ngay rằng truyện đó dở, vì như thế là thiếu trách nhiệm với chính phát ngôn của mình.
Hai, Lá đã nhận được lời nhắn thế này, với một thái độ hả hê vênh váo, về một trong các bạn bên phía phản đối trong cuộc war vừa rồi: Bạn tôi đã rời bỏ fandom Toàn Chức nhưng vẫn có tâm quay về bóc phốt, cô ấy đi đến đâu drama đến đó và phốt nào cô ấy bóc đều là phốt chất lượng, Lá à, cô ấy không tế Lá trên status cá nhân đã là may mắn cho Lá rồi đó. Lá tự hỏi, vì sao một người đã dứt áo ra đi nhưng quay về bóc phốt chỉ để kiếm drama lại được ca ngợi rằng suýt ban ơn cho một người ngày ngày làm việc để cống hiến? Đây là cái lý lẽ méo mó gì? Cô bạn này cuối cùng đã nhận sai trong cuộc tranh luận, nên tóm lại Lá vẫn tôn trọng, nhưng Lá mãi không quên lời nhắn nọ.
Kể ra hai câu chuyện này để làm gì? Để thấy rằng không phải mọi góp ý đều xuất phát từ tình yêu và lý lẽ thực thụ. Có rất nhiều lý do khác để một ai đó cho phép mình chỉ trích một ai đó, và không phải lý do nào cũng thuần khiết.
Nếu họ thực sự yêu, họ sẽ ngồi xuống tranh luận với Lá, bởi tình yêu sẽ cho họ đủ dũng khí, để hai bên cùng tìm ra ai đúng ai sai, giúp bản dịch hoàn chỉnh nhất có thể. Nếu họ chỉ muốn tìm kiếm drama, họ sẽ hả hê cười cợt khi tưởng rằng mình đã bóc phốt được ai đó nghĩ khác với mình, để rồi khi phát hiện mình thiếu lý lẽ thì chạy đi nơi khác tiếp tục “bóc phốt”, mà không cân nhắc suy xét liệu nó có cống hiến cho sự phát triển của cái mà họ bảo rằng yêu hay không. Thậm chí nếu họ làm điều đó vì tiền, vì kiếm sống, đó cũng không phải lý do đê hèn, nhưng nếu họ làm chỉ vì thích drama, thì tôi nghĩ họ mới là đối tượng cần bị lên án và loại khỏi fandom Toàn Chức nơi mỗi ngày có vô số người dốc lòng cho nó.
Ở đâu ra khái niệm bóc phốt? Giới game thủ mà Lá biết là những con người hệt như game thủ trong Toàn Chức vậy, người ta chiến nhau vì nhiệt huyết, vì niềm tin, vì bảo vệ cho danh dự bản thân và công hội. Bóc phốt tạo drama là khái niệm đê hèn gì? Vì sao nghe nó giống với hành động Gia Thế đã làm để hạ bệ Diệp Tu thế nhỉ?
Có rất nhiều bạn đã lên tiếng giúp Lá một lời công đạo, vì thế Lá nghĩ cũng phải đền đáp các bạn bằng vài lời công đạo khác:
1. Yên tâm tin tưởng Lá. Lá là một người có tự trọng, biết bảo vệ cái đúng, biết sửa đổi cái sai. Đây là một phần lý do mà Lá đến nay chưa đồng ý nhận donate dù rất nhiều người đề nghị, vì Lá không muốn cách dịch Toàn Chức của mình, những gì mình tin là đúng bị ảnh hưởng bởi tính thương mại. Hãy tin rằng đối với mỗi từ mà mình sử dụng, Lá đều suy nghĩ rất lâu.
2. Lượng người đọc không giảm mà vẫn tăng đều đều. Điều này chứng tỏ số người hiểu chuyện và suy nghĩ trưởng thành là đa số, số người phản đối một cách thiếu lý trí mới thực sự là thiểu số.
3. Một em gái đã rất buồn vì bị tế chỉ bởi em nhỡ miệng hô “thánh zâm”. Em à, em cứ hô đi, vì nó đúng, vì em yêu nhân vật một cách cẩn thận và tốt đẹp chứ không xấu xa như họ nghĩ. Chẳng lẽ hô Phương Duệ là “đại sư bỉ ổi” theo ý họ muốn thì mới không hạ thấp giá trị con người Phương Duệ? Không, nếu không có ngữ cảnh, bất kỳ người nào khác cũng đều sẽ đánh giá hai từ đó tệ hại như nhau.
4. Gửi đến các bạn bảo rằng đã đọc convert nên có thể khinh thường các bạn khác vì vẫn còn theo dõi “bản dịch sai” của Lá: Các bạn ạ, đọc được convert không phải là đặc tính thiên phú. Rất rất nhiều người hằng ngày theo dõi chương mới vì họ yêu thích, không có nghĩa tất cả họ đều chưa đọc hết convert, để các bạn cho rằng mình có thể ở cao hơn họ một bậc như thế. Lá biết rất nhiều bạn mỗi ngày mỗi lên đọc chương đúng giờ đăng là những bạn đọc convert không dưới hai lần, thậm chí mười lần. Họ chỉ không lên tiếng khoe khoang thôi. Lý lẽ này cũng như những bạn đã biết rõ Bá Đồ sẽ thua trong mùa 9, nhưng vẫn không ngần ngại hô to cổ vũ các anh. Đó là tình yêu thuần khiết, không bị vấy bẩn bởi bất kỳ lý do đời thường nào khác. Họ mới là những người mà Lá ngày ngày phải nghĩ ngợi liệu bản dịch của mình có sai, có không đủ hay, có chém quá đà, có xúc phạm bất kỳ ai.
Trên đây là những gì Lá muốn tổng kết về cuộc war vừa rồi, để các bạn hiểu rõ hơn và có thể yên tâm tiếp tục đọc truyện. Hi vọng nó cũng mang đến dấu chấm hết cho mọi thứ, bởi chuyện không đáng phải kéo dài như thế, làm phiền nhau, làm phiền người xem. Về sau, nếu thấy Lá sai chỗ nào, mời bạn tranh luận, nếu Lá thua dĩ nhiên Lá sẽ sửa, nếu Lá thắng mời bạn xin lỗi và rút lại lời bạn đã nói. Đơn giản thế thôi.
Bản dịch của Lá không phải là hoàn hảo, nhất là giai đoạn đầu, thời điểm chưa kịp thu xếp cuộc sống riêng, có vô số chỗ Lá làm rất ngây ngô về mặt câu từ và ngữ pháp. Lá vẫn thường đọc lại các chương cũ và sửa, nhưng chưa có thời gian cho tất cả. Thậm chí cho đến hôm nay, những ngày mệt mỏi, có những chương Lá cũng không thể chỉnh hết mọi chỗ lặp từ, xét luật bằng trắc và ngữ pháp đúng chuẩn tiếng Việt cho từng câu. Lá biết mọi người đã bao dung cho Lá rất nhiều, Lá thật lòng biết ơn.
Đến nay Lá chưa bao giờ hứa hẹn các bạn điều gì, vì đường đời khó đoán, không biết ngày mai mình đang đứng đâu, nghĩ thế nào. Tiến độ 1 chương/ngày Lá cũng luôn nói là chắc chắn sẽ giảm, nhưng đến nay cũng chưa bao giờ giảm, vì còn cố được ngày nào, Lá sẽ cố ngày ấy. Hôm trước vụ war, Lá có định xin phép nghỉ chương vào Chủ Nhật để dành một ngày mỗi tuần cho gia đình, nhưng rồi đọc thấy các bạn ủng hộ Lá như thế, Lá lại cảm thấy có lỗi nếu mình làm vậy.
Kỳ thực chắc các bạn sẽ không nghĩ rằng Lá cũng đếm chương từng ngày như các bạn, chỉ kỳ vọng mình đi xa nhất có thể. Ngày trước nhận về chỉ vì không muốn Phồn Hoa Huyết Cảnh không xuất hiện trước mặt thế nhân dù chỉ một lần, qua Phồn Hoa Huyết Cảnh rồi thì lại muốn mọi người đọc được trận Gia Thế vs Hưng Hân, để thấy Diệp rồi sẽ phát biểu câu khiến Lá yêu kính anh: Gia Thế sẽ không ngã. Xong, lại muốn Phương Duệ về với Hưng Hân, không nỡ để anh ở lại Hô Khiếu nơi đã không còn là nhà anh nữa. Mà nay đã vào đến Liên minh, Lá còn nhiều lắm, nhiều lắm những cảnh epic để mong tất cả mọi người có thể cùng chứng kiến như Lá, cùng khóc cùng cười với Lá. Có phải tự dưng Lá lại ngồi đếm số trận thắng của Diệp đâu? Cho nên Lá cố gắng, cố gắng từng đoạn đường, tình yêu đã ở đó, nhưng vẫn tích tụ từng giọt, vọng rằng nó được viên mãn, không dám hứa hẹn, chỉ cầu đi được xa nhất mà thôi.
Cảm ơn mọi người đã đọc đến nơi này, cũng cảm ơn đã theo Toàn Chức đến hôm nay.
Nguyện tương lai lâu dài làm bạn.