Hoàn [Su Mu Qiu's Birthday Project] [Chu + Tán] Nhất Nhật Vi Sư

Tán Ô Nhỏ

Lure like như hack
Thần Lĩnh
Bình luận
473
Số lượt thích
2,954
Team
Khác
Fan não tàn của
Tô Mộc Thu
#21
- Cái chữ "tiên sinh" đó là em ko biết nên để như nào vì nó mang sắc thái khá tôn trọng, kiểu như hậu tố "san" trong tiếng Nhật. Để là "anh" thì cũng được nhưng mà... vẫn cảm giác nó không có đủ tôn trọng ấy ạ. Mà nó còn là "Chu tiên sinh" nữa, như 1 kiểu xưng hô riêng bên Trung rồi nên để nguyên thì hơn.
- Còn cái chỗ bên Thiên Quỷ thì câu đó nếu dịch thì hẳn là nên như này "mày có phải là đàn ông ko?" <-- hay thấy người ta nói móc như này mà ha. Để là "nam nhân" em thấy nó cứ lai tạp kiểu gì ấy, kiểu dở ông dở thằng =)))))) Cơ mà nếu dịch là "đàn ông" hay "con trai" thì chữ "đàn" vs chữ "con" nó ko có khớp với cái chơi chữ phía sau. Nên đành nhịn mà để "nam nhân" vô ;; w ;;
 

张佳乐头上的小花儿

To sleep the sleep of the just and innocent
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
8,454
Số lượt thích
19,149
Team
Bách Hoa
Fan não tàn của
Nhìn hình
#22
- Cái chữ "tiên sinh" đó là em ko biết nên để như nào vì nó mang sắc thái khá tôn trọng, kiểu như hậu tố "san" trong tiếng Nhật. Để là "anh" thì cũng được nhưng mà... vẫn cảm giác nó không có đủ tôn trọng ấy ạ. Mà nó còn là "Chu tiên sinh" nữa, như 1 kiểu xưng hô riêng bên Trung rồi nên để nguyên thì hơn.
- Còn cái chỗ bên Thiên Quỷ thì câu đó nếu dịch thì hẳn là nên như này "mày có phải là đàn ông ko?" <-- hay thấy người ta nói móc như này mà ha. Để là "nam nhân" em thấy nó cứ lai tạp kiểu gì ấy, kiểu dở ông dở thằng =)))))) Cơ mà nếu dịch là "đàn ông" hay "con trai" thì chữ "đàn" vs chữ "con" nó ko có khớp với cái chơi chữ phía sau. Nên đành nhịn mà để "nam nhân" vô ;; w ;;
Tại bên SEED, cái truyện có bối cảnh tận thế, chị bó tay với chữ nam nhân này vì nó được dùng để chỉ về cả Tôn lẫn Lạc. Bối cảnh hiện đại nên để nam nhân nó quá sida, mà dịch là người đàn ông thì nó quá thô để nói về Lạc. Chị đôi khi chơi zâm bằng cách dịch thành "thanh niên" ? nhưng thế thì khúc sau nó lại ra là "người thanh niên của đời Lạc" thay vì "người đàn ông của đời Lạc... Ta nói nó sida ko kém OTZ

Mà nhân tiện gần đây chị cũng được biết là ngoài việc dùng để gọi một "nam nhơn" trong thời hiện đại =)) tiên sinh còn được dùng để chỉ về người chồng í. Nghe thật là thích.
 

Tán Ô Nhỏ

Lure like như hack
Thần Lĩnh
Bình luận
473
Số lượt thích
2,954
Team
Khác
Fan não tàn của
Tô Mộc Thu
#23
Tại bên SEED, cái truyện có bối cảnh tận thế, chị bó tay với chữ nam nhân này vì nó được dùng để chỉ về cả Tôn lẫn Lạc. Bối cảnh hiện đại nên để nam nhân nó quá sida, mà dịch là người đàn ông thì nó quá thô để nói về Lạc. Chị đôi khi chơi zâm bằng cách dịch thành "thanh niên" ? nhưng thế thì khúc sau nó lại ra là "người thanh niên của đời Lạc" thay vì "người đàn ông của đời Lạc... Ta nói nó sida ko kém OTZ

Mà nhân tiện gần đây chị cũng được biết là ngoài việc dùng để gọi một "nam nhơn" trong thời hiện đại =)) tiên sinh còn được dùng để chỉ về người chồng í. Nghe thật là thích.
công nhận chữ nam nhân toàn để mấy cái chỗ, dịch thì khoai mà dể nguyên cũng kỳ _( :3JL )_ Cơ mà nếu bối cảnh tận thế thì "nam nhân" cũng có thể dịch là "người con trai ấy", "anh chàng",... Còn chỗ kia em vote để là "người đàn ông của đời Lạc", đằng nào *nói nhỏ* cũng đâu có ai biết.

mà bàn 1 hồi sai luôn BGM =)))) đang chỗ No CP mà cứ người đờn ông của đời nhau thế này thật ko ổn =)))))))
 

VongolaCiel

Lure like như hack
Hội Tự Sát
Thần Lĩnh
Bình luận
1,323
Số lượt thích
5,131
Location
Nhà nuôi cánh cụt Thượng Hải
Team
Luân Hồi
Fan não tàn của
Đội phó LM ~~~
#24
Mười năm trước, Thương Thần không ai không biết mà giờ đây Chu Trạch Khải mang Thương Thần ấy bên mình, đi tới một đỉnh cao khác.

Thương Thần truyền thừa.

Có những chuyện chẳng thể nào chống được sự bào mòn của thời gian. Nhưng cũng có những chuyện, những người dù thế nào vẫn luôn ở đấy, vĩnh viễn không thay đổi.

Giống như người thầy trong quá khứ, hiện tại và cả tương lai của cậu.

Tô. Mộc. Thu.
Em tự hỏi là dạo forum ko biết bao nhiêu lần tại sao riêng cái này em lại bỏ sót... Cảm giác nó có chút đau lòng nhưng rồi lại cảm thấy một cái gì đó mãn nguyện trong lòng. Thần thương thủ chân chính nằm lại tại nghĩa trang Nam Sơn nhưng anh không hề bị lãng quên và sẽ có người tiếp bước kế thừa vị trí mà anh để lại.

Thế sự thật trêu người sau mười năm cuối cùng song hành cùng Nhất Diệp Chi Thu lại là một thiện xạ, sau mười năm tổ hợp thiện xạ và pháp sư chiến đấu lại song hành trên con đường truy đuổi VQ.
 

Đỗ Tiểu Bạch

Lure like như hack
Bình luận
1,012
Số lượt thích
3,954
Location
Nằm vùng ở Luân Hồi
Team
Lam Vũ
#25
Đọc bao nhiêu lần đi nữa cũng thấy những năm đầu Vinh Quang, tổ hợp hai người Song Thu hoành hành tứ phương ngầu quá ngầu luônnnnnnn

Thứ lỗi tui chỉ là một đứa fan não tàn của Tán ca và đứa fan não cực kỳ tàn của Chu đội, và tui cảm thấy xoắn quẩy mình nên vui hay buồn vì Tiểu Chu đứa nhỏ này khờ vậy không nữa, cứ cố chấp với một cái tên đó làm gì.... Tiểu Chu là một đứa nhỏ tốt!!!

Thương Vương mất đi một người thầy, Diệp Tu mất đi một người bạn... Hoặc giả, họ có thực sự mất đi chăng? Cuối cùng thì pháp sư chiến đấu Nhất Diệp Chi Thu cũng sánh vai bên bóng một thiện xạ hoa lệ tài tình, đây chính là HE trong lòng tui!
 

Bình luận bằng Facebook